TBB

Wir sind der Türkische Bund in Berlin-Brandenburg.

Die Abkürzung lautet: TBB.

Es gibt uns seit 30 Jahren.

Wir sind eine Organisation

von Menschen mit Einwanderungs-Erfahrung.

Die schweren Wörter dafür lauten:

Menschen mit Migrations-Erfahrung.

Migrations-Erfahrung bedeutet:

Man selbst ist aus einem anderen Land eingewandert.

Oder die Eltern oder Groß-Eltern sind aus einem anderen Land eingewandert.

Menschen International

Zum TBB gehören viele verschiedene Organisationen

und einzelne Personen aus Berlin und Brandenburg.

Im TBB kommen sie zusammen.

Darum sagt man auch:

Der TBB ist ein Dach-Verband.

Viele Organisationen kommen unter seinem Dach zusammen.

Der TBB gehört keiner politischen Partei an.

Der TBB gehört auch keiner Religion an.

Der TBB ist demokratisch.

Das bedeutet:

Wir achten die Gesetze der Bundes-Republik Deutschland.

Gesetze sind Regeln, die für alle gelten.

Gesetzbuch

Unsere Ziele

Der TBB setzt sich gemeinsam mit anderen Organisationen ein für:

die Gleich-Stellung und Gleich-Behandlung

von Menschen mit Einwanderungs-Erfahrung.

Zum Beispiel dafür, dass:

  • Menschen mit Einwanderungs-Erfahrung die gleichen Rechte bekommen wie alle Menschen in Deutschland.
  • es im Alltag keine Ungleich-Behandlung

von Menschen mit Einwanderungs-Erfahrung gibt.

Muslimin hinterhergucken

Wir wollen, dass alle Menschen in Berlin und Brandenburg

friedlich zusammen leben können.

Und sich gegenseitig so gut wie möglich unterstützen.

Gegenseitige Wertschätzung und Respekt sind uns sehr wichtig.

Wertschätzung bedeutet:

Dass man den anderen so anerkennt, wie er ist.

Viele unterschiedliche Menschen leben in Deutschland

Unsere Angebote

Der TBB vertritt vor allem die Interessen von

Menschen mit Einwanderungs-Erfahrung.

Wir haben aber auch:

  • Beratungs-Angebote:

Wir beraten Sie zu unterschiedlichen Themen.

Zum Beispiel gibt es eine Rechts-Beratung.

Zum Beispiel zum Thema Miet-Recht:

Sie erfahren von uns, welche Rechte Sie als Mieter:innen haben.

  • Qualifizierungs-Angebote:

Dabei können Sie etwas Neues lernen.

In einem der Angebote können Mädchen und Frauen herausfinden, welcher Beruf zu ihnen passt.

Sie können auch ihre Deutsch-Kenntnisse verbessern und lernen den Umgang mit digitalen Medien.

Zum Beispiel: mit dem Internet und dem Computer.

  • Unterschiedliche Projekte:

Zum Beispiel das Projekt:

Meine Familie: Queers in der Migrations-Gesellschaft

Queer ist Englisch und bedeutet: seltsam.

Man spricht es so: kwier.

Das Wort wurde früher als Schimpf-Wort verwendet.

Zum Beispiel für Lesben und Schwule.

Doch die queeren Menschen drücken damit Stolz aus.

Queers sind queere Menschen.

Man spricht es so: kwiers.

Queers sind zum Beispiel Menschen, die homo-sexuell sind:

  • Frauen, die Frauen lieben
  • Männer, die Männer lieben.

Migrations-Gesellschaft ist ein anderes Wort für:

Einwanderungs-Gesellschaft.

Die Projekt-Seite und die Wort-Erklärungen dazu

gibt es auch in Leichter Sprache.

Sie erfahren mehr über das Projekt, wenn Sie auf diesen Link klicken:

Übertragung in Leichte Sprache:

Fette Fahrt und leichte Beute – Barrierefreie Kommunikation Diane Mönch

Test-Leser und Test-Leserin:

Jan Berger und Elke Gallian von der Lebenshilfe Heidelberg e.V.

Illustrationen: © Lebenshilfe für Menschen mit geistiger Behinderung Bremen e.V., Illustrator Stefan Albers, Atelier Fleetinsel, 2013

Und: Bilder: © Reinhild Kassing :Menschen-international- © Kassing

Muslimin-hinterhergucken- © Kassing

Paar-schwul-2- © Kassing